Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. To you we are destined to return."337 (2:286) allah does not lay a responsibility on anyone beyond his . Our lord, do not impose blame upon us if we have forgotten or erred. Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. Ia mendapat pahala (dari kebajikan) yang diusahakannya dan ia mendapat siksa ( .
Ia mendapat pahala (dari kebajikan) yang diusahakannya dan ia mendapat siksa ( . Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. Our lord, and lay not upon us a burden like that which you laid upon those before us. To you we are destined to return."337 (2:286) allah does not lay a responsibility on anyone beyond his . Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya.
Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya.
Our lord, and lay not upon us a burden like that which you laid upon those before us. Ia mendapat pahala (dari kebajikan) yang diusahakannya dan ia mendapat siksa ( . Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. Our lord, do not impose blame upon us if we have forgotten or erred. To you we are destined to return."337 (2:286) allah does not lay a responsibility on anyone beyond his . Ia mendapat pahala (dari kebajikan) yang diusahakannya dan ia . Ia mendapat pahala (dari kebajikan) yang diusahakannya dan ia . Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya.
Our lord, and lay not upon us a burden like that which you laid upon those before us. Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. Ia mendapat pahala (dari kebajikan) yang diusahakannya dan ia mendapat siksa ( .
Ia mendapat pahala (dari kebajikan) yang diusahakannya dan ia . Ia mendapat pahala (dari kebajikan) yang diusahakannya dan ia mendapat siksa ( . Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. Our lord, do not impose blame upon us if we have forgotten or erred. Ia mendapat pahala (dari kebajikan) yang diusahakannya dan ia . To you we are destined to return."337 (2:286) allah does not lay a responsibility on anyone beyond his . Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya.
Our lord, do not impose blame upon us if we have forgotten or erred.
Ia mendapat pahala (dari kebajikan) yang diusahakannya dan ia . Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. Ia mendapat pahala (dari kebajikan) yang diusahakannya dan ia . Our lord, and lay not upon us a burden like that which you laid upon those before us. Ia mendapat pahala (dari kebajikan) yang diusahakannya dan ia mendapat siksa ( . Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. To you we are destined to return."337 (2:286) allah does not lay a responsibility on anyone beyond his . Our lord, do not impose blame upon us if we have forgotten or erred. Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya.
Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. Ia mendapat pahala (dari kebajikan) yang diusahakannya dan ia . Ia mendapat pahala (dari kebajikan) yang diusahakannya dan ia . Our lord, and lay not upon us a burden like that which you laid upon those before us. Our lord, do not impose blame upon us if we have forgotten or erred. Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya.
Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. Our lord, and lay not upon us a burden like that which you laid upon those before us. To you we are destined to return."337 (2:286) allah does not lay a responsibility on anyone beyond his . Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. Ia mendapat pahala (dari kebajikan) yang diusahakannya dan ia . Ia mendapat pahala (dari kebajikan) yang diusahakannya dan ia mendapat siksa ( . Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya.
To you we are destined to return."337 (2:286) allah does not lay a responsibility on anyone beyond his .
Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. Our lord, do not impose blame upon us if we have forgotten or erred. Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. Ia mendapat pahala (dari kebajikan) yang diusahakannya dan ia . Ia mendapat pahala (dari kebajikan) yang diusahakannya dan ia . Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. Our lord, and lay not upon us a burden like that which you laid upon those before us. Ia mendapat pahala (dari kebajikan) yang diusahakannya dan ia mendapat siksa ( . To you we are destined to return."337 (2:286) allah does not lay a responsibility on anyone beyond his . Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya.
Maksud Surah Al Baqarah Ayat 285-286 : Ayat 285 Dan 286 Dari Surah Al Baqarah Baik Diamalkan Pada Waktu Malam Depalmasp. Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. To you we are destined to return."337 (2:286) allah does not lay a responsibility on anyone beyond his . Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. Ia mendapat pahala (dari kebajikan) yang diusahakannya dan ia mendapat siksa ( . Our lord, do not impose blame upon us if we have forgotten or erred. Ia mendapat pahala (dari kebajikan) yang diusahakannya dan ia .
Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. Ia mendapat pahala (dari kebajikan) yang diusahakannya dan ia . Our lord, do not impose blame upon us if we have forgotten or erred. Ia mendapat pahala (dari kebajikan) yang diusahakannya dan ia .
Our lord, do not impose blame upon us if we have forgotten or erred. Ia mendapat pahala (dari kebajikan) yang diusahakannya dan ia . Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. Our lord, and lay not upon us a burden like that which you laid upon those before us.
Ia mendapat pahala (dari kebajikan) yang diusahakannya dan ia mendapat siksa ( .
Our lord, and lay not upon us a burden like that which you laid upon those before us.
Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. To you we are destined to return."337 (2:286) allah does not lay a responsibility on anyone beyond his . Our lord, do not impose blame upon us if we have forgotten or erred.
Our lord, do not impose blame upon us if we have forgotten or erred. Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya.
Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya.
Our lord, do not impose blame upon us if we have forgotten or erred.
Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya.
To you we are destined to return."337 (2:286) allah does not lay a responsibility on anyone beyond his .
Our lord, do not impose blame upon us if we have forgotten or erred.
Ia mendapat pahala (dari kebajikan) yang diusahakannya dan ia .
Ia mendapat pahala (dari kebajikan) yang diusahakannya dan ia .
Our lord, do not impose blame upon us if we have forgotten or erred.
EmoticonEmoticon